年中旅行、時々プチ移住

私の渡り鳥生活

ペナン島に住み、日々が経つにつれ、旅行気分は薄れ、異国での生活が日常になっていきます。
ペナン島での生活の時々に、昔の思い出が甦ります。今は、ペナン島を離れて「年中旅行、時々プチ移住」という
渡り鳥生活、プチ移住についての情報を発信しています。 キャリーケース1個、ナップザック1個の旅装です。

Amazon海外注文に問題?その後(3)

Amazonからのメール・・・何、これ?
昨日、Amazonのカスタマーセンターに
クレームのメールを送付しましたが、
受信しました、という自動返信メッセージに、
引き続き、本日のAmazon からのメール:
****
[ケースID:1984133323]* 
情報の提供をお願いします* その他
本メールは、お問い合わせいただいている

問題の解決について、さらなる情報の提供を
お願いするため、送信しております。
現時点で問題が解決しておりません場合には、

お手数ですが、以下に記載した情報の詳細を
本メールまでご返信ください。
すでに問題が解決している場合は、

ご返信は不要です。
のちほど本ケースを「回答済み」として終了

させていただきます。
今後とも、Amazonをよろしくお願いいたします。
-- 元のメッセージ--
Hello from Amazon Selling Partner Support,
Thank you for contacting us today.
We are happy to help, but unfortunately we 

are just unable to determine the nature of 
the problem based on the information in your 
message.
In order for us to proceed, we have to kindly 

ask you to provide us with more clarification 
on the issue you are facing.
It would be greatly appreciated if you also 

provide us with some screenshots when you
think appropriate. 
They often help us better understand your
issue and bring your case to resolution faster.
Your kind understanding and cooperation is 

greatly appreciated and we look forward to 
hearing from you soon.


Amazon Seller Support
右高 / MigitakaAmazon

******
今日のDHLとの経緯を拙ブログに書きましたが、
そのブログを見ていただくようお願いしました。
しかし、これが、Amazonのカスタマーサービス
ですか?
他の方の別の体験:
「Amazonカスタマーセンターの対応が
素晴らしく、こちらの配送業者への指示も含めて
いろいろ対応してくれています。」というような、
全然、違った場合があるようです。
ただ、今のところ、私のケースでは、そういった
対応はありません。
ちょっとがっかりしています。
その後は、又、ブログで報告します。


*******

ブログランキングに参加しています。
この記事が面白い、と思われた方は
クリック頂けると幸いです。
皆様の貴重な1クリックがポイントに
なり、ブログランキングでの露出拡大
につながります。

*******